100posto na Tajlandu

'Dobila sam milijun upozorenja prije polaska, ali ovo je priča iz prve ruke'


Valerija Bebek
03.03.2017.10:55
'Dobila sam milijun upozorenja prije polaska, ali ovo je priča iz prve ruke'
Valerija Bebek

sažeto

U prvom nastavku putopisa opisujemo obilazak rajskih plaža, ronjenje na koraljnom grebenu, kajakarenje kroz šumu mangrova 


Valerija Bebek
03.03.2017.10:55

Pripremajući se za put zaključila sam da gotovo svi koje poznajem imaju neki savjet za Tajland. I oni koji su na njemu bili, i oni koji su mu najbliže došli gledajući filmske hitove Mamurluk, Žal i Bridget Jones. - Pazi na tehniku i novac, nemoj hodati sama ulicom, pazi da ti ne podvale drogu u kofer, idi na ping-pong šou, nemoj ići na ping-pong šou, lady boyevi su ljepši od žena, čuvaj se morskih pasa, samo su neki od preporuka koje sam dobila.

Oboružana aktivnim ugljenom protiv dijareje i konkretnim savjetom: „S vodom peri zube, a pij samo pivu i bit ćeš dobro“, jedva sam dočekala da sletimo u Krabiju i da konačno vidim to čudo od zemlje. Na vožnji prema hotelskom resortu saznala sam da su se uvodne scene Mamurluka snimale upravo u njemu. I stvarno izgleda hollywoodski.

Pokrajina Krabi poznata je po Phi Phi otocima, na jednom od njih snimljen je i film Žal. Glavni grad, istoimeni Krabi Town, manje je turistički razvikan od Pukheta. Cijelo područje te južne tajlandske provincije puno je pješčanih plaža na Andamanskom moru, džungle u unutrašnjosti, nacionalnih i parkova prirode. Preskočit ću dio o uzbuđenju pomiješanom s jet-legom i iščekivanju obilaska otoka gliserima.

100posto

100posto

Prva stanica bila je plaža Phra Nang plaža do koje se može doći jedino morskim putem. Prvo što sam zapazila je bijeli pijesak mekan poput bebi pudera. Plaža je okružena klisurama s kojih bogato padaju stalaktiti. U jednom njezinom kutu je spilja koju su lokalni stanovnici još davnih dana pretvorili u sveto mjesto.

Lokalna legenda o svetoj spilji

Postoji mnogo legendi o tome kako je nastala Phra Nang spilja. Najčešće vjerovanje je da je u njoj zauvijek ostala djevojka imena Nang. Bila je iznimno lijepa i mnogi muškarci su joj se udvarali. Pokušavali su je osvojiti, ali neuspješno. Kada je konačno odabrala svog budućeg supruga, svi drugi muškarci su se naljutili. Započeo je veliki sukob među svima. Zbog toga se sveti čovjek spustio među ljude. Zaustavio je svađu tako da ih je sve pretvorio u kamenje.

Valerija Bebek

100posto

Valerija Bebek

Nang je ostala okamenjena u špilji, njezin nesuđeni mladoženja postao je jedan od otoka u blizini plaže, a ostali muškarci pretvoreni su klisure na obližnjoj planini. Lokalni ribari vjeruju da ih Nang štiti dok su na otvorenom moru. Neki od njih prije izlaska iz luke odu u spilju i upale štapić, kako bi joj javili da plove i molili zaštitu. Kada se vrate s mnogo ribe, zahvale joj time što joj ostave lingam - simbol božanske generativne energije, falusnog oblika.

Zapadnjacima je užasno zabavno fotografirati spilju punu penisa različitih oblika i boja. Kako god nastale te stijene osim što su prekrasan prizor, savršene su za slobodno penjanje, a upravo s njih dolazi taj mekani pijesak na plažu. Za vrijeme kišnog razdoblja ogromne količine vode polako ispiru čestice sa stijena, koje se zatim slijevaju i stalno obnavljaju bijeli, paperjasti rub obale i plićak. Te su stijene specifične za cijelu pokrajinu Krabi, no na Phra Nangu su posebno istaknute.

Valerija Bebek

Valerija Bebek

100posto

Poda je tajlandska riječ za kokoš, istoimeni otok dobio je naziv zbog klisure koja podsjeća na glavu te životinje. Kada sam sišla s broda na njegovu pješčanu plažu imala sam osjećaj kao da sam ušla u 3D razglednicu. Pijesak je i tu iznimno mekan, plićak nije kilometarski iako se tirkizna boja mora proteže toliko. Začudo, brzo se zagazi u duboko more i istom brzom preplavio me osjećaj sreće. Tu je podne je i 36 stupnjeva u zraku, u Hrvatskoj je šest ujutro i temperatura oko pozitivne nule. More je na Podi po vlastitoj procjeni temperature 25-26 stupnjeva.

Na otoku se gotovo nigdje ne puši

Otok je isključivo turistički, na njemu ima nekoliko objekata na kojima se može kupiti hrana i piće, od kuhanih kukuruza do kokosa. Cijene jesu nešto skuplje od onih na kopnu. Turisti su, kao i u ostatku zemlje, raznoliki. Na plaži jedni do drugih stoje žene u hidžabima koje su se zaustavile samo na slikanju selfija, do zapadnjaka kakve svake godine srećemo na Jadranu. Plaža je - nepušačka, odnosno postoji maleni djelić, sakriven uz odlagalište otpada na kojem je dozvoljeno pušiti. Bacanje smeća naići će na osudu kao i u, primjerice, Švicarskoj. Iznimno je čisto svugdje.

Valerija Bebek

Valerija Bebek

Nakon Pode zaputili smo se na otok Tup, ciljano oko 14 sati, kada je nastupila oseka. Otok Tup s drugim otočićem povezan je pješčanom sprudi, koja se pokaže samo kada je razina mora najniža, inače se između njih mora plivati. U blizini se nalazi koraljni greben koji je idealan za ronjenje na dihalicu i promatranje egzotičnih riba. Nema nismo vidjeli, ali zato jesmo njegovog prijatelja Doryja.

100posto

100posto

Osim kupanja i ronjenja jedna od fantastičnih i magičnih aktivnosti je kajakarenje kroz šumu mangrova. To je drvo koje raste u vodi, njegovo korijenje izdiže se iznad vodene površine. Najbolje uspijeva na mjestima gdje se miješaju slatka i slana voda. Zbog ulja koju ispušta, voda izgleda mutno, no to nimalo ne umanjuje ljepotu koju ta šuma pruža.

Kajakom kroz šumu mangrova i kanjon

Isplovili smo iz kajakaškog kluba i preveslali zaljev. Imali smo sreće što je bila velika plima pa smo mogli veslati unutarnjom stazom, prirodno napravljenom kroz šumu. Druga opcija bi bila veslanje samo kroz kanjon. Čim smo ušli u šumu koja se izdiže iz mora prizor je oduševio sve. Vadile su se kamere, fotoaparati, vesla su se odlagala na plovilo. Tu treba biti oprezan, jer nedugo nakon prvih nekoliko fotografija jednoj je prijateljici mobitel nestao na dnu kanala, uz jedan mekani ‘blup’.

Valerija Bebek

Unatoč tom dramatičnom gubitku i njoj i svima drugima ovo je veslanje ostavilo jedan od najljepših dojmova s putovanja, a to uistinu nije bilo lako. Mangorvi su okruženi stjenovitim klisurama, kakve se sreću po cijelom otoku. Veslanje se uglavnom odvija po putevima prošaranim hladom pa uistinu nije iscrpljujuće. “Ako vam majmun skoči na brod, nikako ga nemojte dirati niti hraniti. Možete ga fotografirati”, upozorio nas je instruktor još dok smo bili na kopnu. Nismo bili te sreće da nam na čamac skoči divlja životinja - kako ga oni zovu.

Ali, u biti nema ali, put je prekrasan, ukupno traje oko dva sata, nešto dulje za novinarsku ekspediciju koja svako malo stane u potrazi za savršenim kadrom i snimkom. Stijene i grane za koje se mnogo puta morate uhvatiti, kako bi uspjeli izmanevrirati čamcem kroz uski prolaz apsolutno su fantastična. Naša vodičica Suree Pong objašnjava mi kako je vlada zaštitila to stablo. I naredila pošumljavanje. Njihovi nasadi i korijenje sprečavaju more da prodre na kopno, kada dođe do vremenskih nepogoda i drastičnog podizanja razine mora.

Još od davnina, lokalci su dolazili u šumu i sjekli stabla, zatim bi ih palili i radili od njih ugljen. On je bio glavno sredstvo trgovine lokalaca. Prije 17 godina tajlandske su vlasti zabranile sječu mangrova. Nakon vijuganja kroz mističnu šumu na vodi, prolaskom kroz nekoliko uskih procjepa u klisurama izbija se u kanjon. Dugačak i dosta širok usjek između stijena koje su obrasle tropskim raslinjem. Palme, lijane, vise s jedne i druge strane, more postaje sve zelenije i prozirnije. Tu više nema toliko hlada, ali nitko se ne žali na vrućinu. Kajakarenje samo proizvodi vlastiti povjetarac. Izlazak iz kanjona na otvoreno more jedan je od najdivnijih prizora koje si sami možete priuštiti.

Valerija Bebek

Ao Nang je poznati turistički gradić koji sa svojom dugačkom pješčanom plažom i živahnim ulicama punim suvenirnica i turističkih atrakcija neopisivo podsjeća na neke razvikane dijelove naše obale. “Ovo je njihova Makarska, samo što su natpisi na njihovom jeziku”, otprilike je bila prva reakcija. Čim turist zagazi na cestu, kreću ponude. Shvatite da kombi svirka na trubu zbog vas, nudi vam mjesto, odnosno prijevoz. “Jeste li za večeru, madam?” pita Indijac dok maše ispred restorana kao mažoretkinja. Kažem da nisam. “A za jogu?”, ne da se on.

Gradovi Ao Nang i Krabi

Ljudi su iznimno pristupačni i ljubazni. Vole turiste, od njih i žive. A, čini mi se da posebno vole Europljane. Nije bilo osobe koja na pitanje mogu li vas fotografirati nije razvukla osmijeh i zauzela pozu. Zamišljam samo reakcije kod nas... Recimo, kada vam priđe potpuni stranac, uperi mobitel i pita, može li fotka? Obično ljudi kažu - ne.

Valerija Bebek

Valerija Bebek

Tuk tukovi su najpopularnije prijevozno sredstvo, cijene su izložene na stajalištima na tabli, ali finalni dogovor ovisi o sposobnostima cjenkanja jedne i druge strane. „Najgori slučaj pamtim i danas. Dogovorila sam s turistima njihovo odredište i cijenu. Odvezla sam ih, no kada samo došli, nisu mi htjeli platiti. Shvatila sam da novac neću dobiti, pa sam im odlučila vratiti istom mjerom. Samo sam se okrenula u suprotnom smjeru i odvezla ih natrag na mjesto polaska“, ispričala mi je Sao vozačica tuk tuka u gradu Ao Nang.

Valerija Bebek

Kaže da posao prijevoznice nije opasan za ženu, no ponekad joj dolaze pijani turisti. “Ako ih moram voziti ne započinjem ikakvu konverzaciju s njima. Odvezem ih na destinaciju najbrže što mogu i završim s time”, kazala je. To je jedan od razloga zašto vozi samo od podneva do osam navečer. Suprug joj također vozi tuk tuk, ne dijele isto stajalište on je na drugoj lokaciji.

Samo nekoliko metara dalje od vozačice tuk tuka u burski, stoji Cen. Ona ima 29 godina i radi za Blue Dragon, drag queen cabaret klub. Dijeli letke i zove prolaznike da posjete taj prvi cabaret show u pokrajini Krabi, a jedini u gradu Ao Nang, kako je sama rekla. Objašnjava kako točke izvode lady boyevi. Njezin radni dan počinje sa šminkanjem i dotjerivanjem u 17 sati, i to traje sat vremena. S poslom završava u ponoć, kada je i službeno završetak posljednje točke. Nakon toga ide kući, objašnjava kroz smijeh.

Valerija Bebek

„Otkako znam za sebe voljela sam se oblačiti kao djevojčica. S pravom transformacijom započela sam nakon srednje škole, zato što sam konačno mogla pustiti kosu. Kod nas na Tajlandu svi dečki moraju šišati kosu na kratko u školi“, smije se Cen. Ona je iz Khon Kaena, iz sjeverno istočne provincije Tajlanda, od tamo je došla u Krabi, gdje sada radi. „Turisti ponekad znaju biti jako grubi. Hoće me dirati, pogotovo moje grudi, a to mi se ne sviđa i to ne želim“, kazala je.

Valerija Bebek

Valerija Bebek

Nešto manje turistički razvikan Krabi Town pruža više događaja za lokalne ljude. Na primjer noćna tržnica organizira se za lokalce samo petkom, subotom i nedjeljom, zatvara se u 22 sata. Tu se uz ponudu suvenira, koji su jeftiniji nego na ostalim mjestima, može i pojesti i popiti, ali i uživati u zabavnom glazbenom programu. I prije 22 sata neki prodavači su počeli zatvarati svoje štandove, grad se seli s tržnice na neka druga mjesta. O ostalim dogživljajima i gastro ponudi uskoro u idućim nastavcima.

100posto priča

Tajland

putopis

Qatar Airways

Krabi

Ao Nang

Podijeli članak

newsletter

Prijavite se na Newsletter